Перевод "the New" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the New (зе нью) :
ðə njˈuː

зе нью транскрипция – 30 результатов перевода

Come....
I'll tell you about the new wave.
Come...
Пойдем....
Я расскажу тебе о новой волне.
Пойдем...
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
This is awfully nice of you, general.
It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе.
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Скопировать
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station
Station. That's when they built it?
"Август 1927.
Толпа зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро."
Станция, вот, что они строили!
Скопировать
The most important is that fighter given a fair piece.
The new Yugoslavia will everything is easy.
Children, you'll see ... You will see children that our people lived than in Russia.
Важно то, что получил справедливый кусок земли.
В новой Югославии всё будет проще.
Вот увидите, ребята ... вот увидите, что наш народ так же заживет как в России.
Скопировать
(Six) Who are you?
(Two) The new Number Two.
(Six) Who is Number One?
- (Шесть) 'Кто вы?
' - 'Новый Номер Два.'
(Шесть) 'Кто номер Один? '
Скопировать
I, Bloom, tell them in fact, that is in my hands!
You should enter to the golden city, to be called the New Bloomusalém New Hibernia of the future!
Dad!
Я, Блум, истинно вам, говорю, что то в моей власти!
Воидете вы во Град Златой, Новый Блумусаил будущей Новой Гибернии!
Отец наш!
Скопировать
From that night on, Paola becomes the subject of one of our stories.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Eddie Stone.
One of our youngest exponents in the financial sector.
становится субъектом одной из наших историй.
Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Одного из наших самых молодых экспонентов в финансовом секторе.
Скопировать
Good.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Хорошо.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
Скопировать
- Muchachos, take it easy with my things. - Yes, miss.
- It's the new girl. - Reserved for the officers. - Hello, whore!
- And what are you? A virgin?
Полегче с чемоданом!
Что случилось с сестрой из борделя?
Ты кто, невинность?
Скопировать
Every Saturday night our money was your business.
So now you'll pay to the new owners.
Nothing ever changes around here.
Каждую субботнюю ночь наши деньги были твоим делом.
Ну так, теперь вы будете платить новым владельцам.
Здесь никогда ничего не меняется. Ты это знаешь.
Скопировать
I..., poor Nyasse.
But... aren't we aren't we supposed to be the new couple in the song
- who're gonna replace Gigi and Charly?
Я... Бедняжка Несс.
Но... мы... Мы не будем... Новой парой в песне...
- Кто собирается заменить Жижи и Шарли?
Скопировать
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano.
I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate.
My Lord!
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи.
Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.
Господин!
Скопировать
yes.
- Number 1 has arrived with the new donor.
- Splendid.
Да!
- Номер 1 прибыл с новым донором.
- Прекрасно!
Скопировать
(Six) Who are you?
(Two) The new Number Two.
(Six) Who is Number One?
(Шестой) Кто Вы?
(Второй) Новый Номер Второй.
(Шестой) А кто Первый?
Скопировать
Who are you?
The new Number Two.
Who is Number One?
(Шесть) 'Кто вы? '
'Новый Номер Два.'
(Шесть) 'Кто номер Один? '
Скопировать
Ensign Garrovick reporting, sir.
- Are you the new security officer?
- Yes, sir.
Мичман Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
- Вы новый дежурный по охране?
- Так точно, сэр.
Скопировать
Well, I...
We found both of them in the new buildings, Pilot.
At night?
Ну, я...
Мы нашли их обоих в новых зданиях, Пилот.
Ночью?
Скопировать
Your orders are correct, Pilot.
The strangers must be sent to explore the new gas reserves.
They are dangerous people.
Ваши приказы корректны, Пилот.
Незнакомцев нужно послать, чтобы исследовать новые запасы газа.
Они - опасные люди.
Скопировать
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Following the new investigations 12 years ago by J Clark Maxwell into electromagnetism, and the experiments
- Static?
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
- Статическим?
Скопировать
Yeah, about eight months.
I suppose you saw the work on the new section?
Coming along great, huh?
Да, месяцев 8 назад.
Я полагаю, вы познакомились с работой нового сектора?
-Впечатляет, да?
Скопировать
We're going home.
We've spent three months calibrating the new antenna at Tchalinko.
- What about you?
Мы летим домой.
Три месяца настраивали новую антенну на Чалинко.
-Какие планы у вас?
Скопировать
If you lead these people now, be certain you make the right decisions.
Is the new leader of the Ten Tribes afraid?
- Let me kill them for you. - Or let the Klingon and me fight.
Если вы теперь вождь, примите правильное решение.
Новый лидер Десяти племен боится?
- Дайте мне убить их за вас.
Скопировать
(Six) Who are you?
(Two) The new Number Two.
(Six) Who is Number One?
(Шестой) Кто ты?
(Второй) Новый номер второй.
(Шестой) А кто номер первый?
Скопировать
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
Скопировать
Interesting?
When the woman starts explaining how the new High Teer is actually Dr. McCoy's child.
What's that again, Mr. Spock?
Интересно?
Когда женщина начнет объяснять, что новый теер на самом деле ребенок доктора МакКоя.
Что вы сказали, м-р Спок?
Скопировать
Where?
Via Portuense, in the new developments.
What are their names?
- Где?
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
А имена? Как их зовут?
Скопировать
- Any good?
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers
I like The New Yorker.
- Что-то стоящее?
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Скопировать
We'll send for them and, in the meantime, I can buy you new ones to take the place of the old ones.
I'll buy you the best hi-fi set that you ever saw and all the new records.
There, there.
Мы пошлём за ними, а пока, я могу купить тебе новые вместо старых.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки.
Ну, всё, ну, всё.
Скопировать
Francis, believe me, much of this is designed... to relieve you of daily cares, administrative burdens.
If only you would read the new rule.
Read it through.
Франциск, поверь же мне! Многое из этого предназначено избавить тебя от рутинных хлопот... ..от административного бремени.
Если бы ты только прочел новый устав!
Прочти же его!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the New (зе нью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the New для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение